vendredi 9 septembre 2011

Premier cours de suédois

Ca y est, j'ai eu mon premier cours de suédois ! Au programme : alphabet, prononciation, chiffres de 1 à 10, pays et langues ainsi que phrases de présentation. Tout ça en 1h et demi !
Le cours est composé uniquement d'étudiants étrangers en échange Erasmus comme moi : j'ai pu m'exercer avec un Grec, un Suisse et une Coréenne.



Ce premier cours m'a amené a réfléchir sur plusieurs points.
C'est bien connu, les Suédois sont "forts" en langue. Et pour preuve, même au Burger King le serveur est bilingue ! Tous les suédois sont assez à l'aise avec l'anglais pour travailler ou discuter dans cette langue. Mais alors, comment font-ils ? Pourquoi est-ce qu'on est aussi nuls en France pour l'apprentissage des langues étrangères ?

Des classes surpeuplées ?
Sans critiquer le corps enseignant français (ou si peu), avons nous réellement des classes surpeuplées en France ? C'est l'excuse qu'on entend le plus souvent et les suppressions de postes provoquent toujours le même débat. Avec des classes de 30 élèves, c'est ingérable, on ne peut pas délivrer un enseignement de "qualité".
Vous savez combien on est dans mon groupe ? 32 ! Et tous grands débutants !
A ce que j'en ai vu, cela ne pose aucun problème ! C'est parce que nous sommes des adultes me direz vous... Vraiment ? Donc en terminale quand on avait des cours par demi-groupe nous étions uniquement des enfants ? Personnellement, je ne pense pas que le nombre d'élèves soit handicapant étant donné que nous pratiquons en petits groupes.

Un manque d'utilisation des nouvelles technologies ?
C'est bien connu, pour apprendre une langue étrangère il faut absolument un laboratoire de langue avec toute la nouvelle technologie disponible. Casques et micros, logiciels de reconnaissance vocale... Tout ça pour que les élèves puissent pratiquer de manière interactive et améliorer leur prononciation.
Alors ? Le laboratoire de langue suédois ? 
Des tables, des chaises, des feuilles de papier mais aucun ordinateur en vue ! Nous n'allons pas utiliser de matériel informatique pour les cours, uniquement pour l'examen.
Mais comment allons nous faire alors ? Eh bien c'est simple, on se parle. J'ai répété au moins 20 fois les mêmes questions et réponses au cours de la leçon. La professeure nous lit la question et la réponse pour la prononciation, on répète après elle 2 fois et... c'est parti pour 1/4 d'h de pratique. Je vais m'entraîner avec 4/5 voisins. Et... ce n'est pas comme en France où on fait plaisir au prof et on fait le minimum sans faire d'effort. Non, non, non, j'ai demandé 8 fois à mon voisin grec comment il s'appelait, d'où il venait, où est-ce qu'il habitait et ce qu'il étudiait ! Et il a fait la même chose pour moi avant que je fasse la même chose avec le Suisse et la Coréenne ! Chacun se corrige, tout le monde y met du coeur. Résultat ça rentre !

Un système d'évaluation différent ?
Notre examen va se composer d'un examen écrit et d'un test de compréhension orale. Jusque là rien de bien différent du système français !
Par contre, la notation n'a rien à voir. Il faut savoir que les petits suédois n'ont pas de note les premières années de leur scolarité et ensuite, le système reste assez simple. Il y a 2 notes possible G : réussite, ou U : échec. (Eventuellement VG : réussite avec félicitations pour certains cours mais pas celui-ci.). Résultat, il n'y a que deux possibilités, soit on sait soit on ne sait pas. Peut-être que ça incite à travailler ?

Alors me direz vous, je vais revenir bilingue ? Eh bien, pas tout à fait, mais les objectifs du cours (qui dure 3,5 mois) sont :
- savoir se présenter
- savoir déchiffrer des textes simples
- savoir écrire des textes simples sur un sujet donné
- comprendre une conversation nous concernant
- connaitre le vocabulaire de la vie courante
- maitriser la grammaire suédoise
- démontrer une connaissance approfondie d'Uppsala et de la vie étudiante en Suède
Eh oui, tout ça !

Allez, comme on dit ici Hej då !

1 commentaire:

  1. God eftermiddag. Mitt namn är Catherine. Jag bor i Versailles.
    Vill ni tala svenska?

    RépondreSupprimer